{"id":664,"date":"2016-05-13T22:37:44","date_gmt":"2016-05-14T02:37:44","guid":{"rendered":"https:\/\/romanticimprov.utoronto.ca\/?p=664"},"modified":"2016-08-24T11:24:49","modified_gmt":"2016-08-24T15:24:49","slug":"suid202","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/romanticimprov.utoronto.ca\/?p=664","title":{"rendered":"Jean Paul, <i>Siebenk\u00e4s<\/i>"},"content":{"rendered":"<div id=\"aei-root\" lang=\"en-GB\"><!-- suid=202 --><\/p>\n<dl id=\"aei-dl-meta\">\n<dt>Performer Name:<\/dt>\n<dd>&nbsp;<\/dd>\n<dt>Performance Venue:<\/dt>\n<dd>&nbsp;<\/dd>\n<dt>Performance Date:<\/dt>\n<dd class=\"aei-half-line-below\">&nbsp;<\/dd>\n<dt>Author:<\/dt>\n<dd> Jean Paul [Richter, Johann Paul Friedrich]<\/dd>\n<dt>Date Written:<\/dt>\n<dd>&nbsp;<\/dd>\n<dt>Language:<\/dt>\n<dd class=\"aei-half-line-below\"> German<\/dd>\n<dt>Publication Title:<\/dt>\n<dd> Siebenk\u00e4s<\/dd>\n<dt>Article Title:<\/dt>\n<dd>&nbsp;<\/dd>\n<dt>Page Numbers:<\/dt>\n<dd>2:288-289<\/dd>\n<dt>Additional Info:<\/dt>\n<dd class=\"aei-half-line-below\">Qtd from <i>Werke<\/i>, ed. Gustav Lohmann<\/dd>\n<dt>Publisher:<\/dt>\n<dd>Carl Hanser<\/dd>\n<dt>Place of Publication:<\/dt>\n<dd>Munich<\/dd>\n<dt>Date Published:<\/dt>\n<dd> 1959<\/dd>\n<\/dl>\n<p class=\"aei-one-line-down\"><strong>Text:<\/strong><\/p>\n<blockquote id=\"aei-blockquote\"  lang=\"de\">\n<p>[288] Den meisten Abbruch tat ihm in Lenettens Herzen jede Un\u00e4hnlichkeit mit dem Pelzstiefel. Der Rat hatte etwas so Langweiliges, so Bed\u00e4chtliches, Ernsthaftes, Zur\u00fcckhaltendes, Aufgesteiftes, so Bauschendes, so Schwerf\u00e4lliges wie diese &mdash; drei Zeilen; das gefiel unserer gebornen Haush\u00e4lterin. Siebenk\u00e4s hingegen war den ganzen Tag ein Springhase &mdash; sie sagte ihm oft: &quot;Die Leute m\u00fcssen denken, du bist nicht recht gescheut&quot;, und er versetzte: &quot;Bin ichs denn?&quot; &mdash; Er verhing sein sch\u00f6nes Herz mit der grotesken komischen Larve und verbarg seine H\u00f6he auf dem niedergetretenen Sokkus &mdash; und machte das kurze Spiel seines Lebens zu einem Mokierspiel und komischen Heldengedicht. Grotesken Handlungen lief er aus h\u00f6hern Gr\u00fcnden als aus eiteln nach. Es kitzelte ihn erstlich das Gef\u00fchl einer von allen Verh\u00e4ltnissen entfesselten freien Seele &mdash; und zweitens das satirische, da\u00df er die menschliche Torheit mehr travestierte als nachahme; er hatte unter dem Handeln das doppelte Bewu\u00dftsein des komischen Schauspielers und Zuschauers. Ein handelnder Humorist ist blo\u00df ein satirischer Improvisatore. Dies begreift jeder Leser &mdash; und keine Leserin. Ich wollte oft eine Frau, die den wei\u00dfen Sonnenstrahl der Weisheit hinter dem Prisma des Humors zersplittert, gefleckt und gef\u00e4rbt erblickte, ein bunt geschliffenes Glas in die H\u00e4nde geben, das diese scheckige bunte Reihe wieder <i>wei\u00df brennt<\/i> &mdash; es war aber nichts. Das feine weibliche Gef\u00fchl des Schicklichen ritzet und schindet sich gleichsam an allem Eckigen und Ungegl\u00e4tteten; diese an b\u00fcrgerliche Verh\u00e4ltnisse angest\u00e4ngelte Seelen fassen keine, die sich den Verh\u00e4ltnissen entgegenstel- [289] len. Daher gibts in den Erblanden der Weiber &mdash; an den H\u00f6fen &mdash; und in ihrem Reiche der Schatten, in Frankreich, selten Humoristen, weder von Leder, noch von der Feder.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p class=\"aei-one-line-down\"><strong>Notes:<\/strong><\/p>\n<div id=\"aei-blocktext\">\n<p><i>Siebenk\u00e4s<\/i> originally published 1797. A reference to &quot;den Silhouetten-Improvisatore Leibgeber&quot; also occurs in ch. 13 of the same work. <\/p>\n<\/p><\/div>\n<dl id=\"aei-dl-meta-unimportant\">\n<dt>Collected by:<\/dt>\n<dd> AE<\/dd>\n<\/dl>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In Jean Paul&#8217;s humorous novel, the narrator compares the behaviour of a clownish man (designating the novel&#8217;s protagonist, Siebenk\u00e4s) to the actions of a satirical improvisatore. In the novel, this comical way of acting is said to be misunderstood by women, specifically the character Lenette. <\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[27,134],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/romanticimprov.utoronto.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/664"}],"collection":[{"href":"https:\/\/romanticimprov.utoronto.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/romanticimprov.utoronto.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/romanticimprov.utoronto.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/romanticimprov.utoronto.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=664"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/romanticimprov.utoronto.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/664\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2358,"href":"https:\/\/romanticimprov.utoronto.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/664\/revisions\/2358"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/romanticimprov.utoronto.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=664"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/romanticimprov.utoronto.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=664"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/romanticimprov.utoronto.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=664"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}