“Ignotus,” “I poeti estemporanei” (Fanfulla della Domenica)

The anonymous critic gives a brief history of some of the best known improvisers in Italy, both men and women. He also describes some of the tricks they used to make their work appear more improvised than it was.

“Proceedings of Societies. Royal Institution.” (The New Monthly Magazine)

A report of a lecture on improvisation delivered at the Royal Institution by the Marquis Moscati, who is himself an improviser. Moscati gives a historically and culturally wide-ranging account of extemporaneous poetry and performs his own improvisations on the topics of music and Poland.

Alessandro Luzio, “Amarilli Etrusca”

Luzio summarizes the correspondence between Teresa Bandettini (Amarilli Etrusca) and the Abbot Saverio Bettinelli. Bandettini’s letters describe her poetry and performances in glowing terms, but the critic finds her work mediocre. While Luzio admires the fact that she continued to perform her poetry to support her family financially, her verses remain boring and tiresome.

F.G. Welcker, Kleine Schriften zur Griechischen Literaturgeschichte

The Classical scholar Welcker provides an extended analysis of the relationship between Italian improvisation and certain rhapsodists found in Homer (Demodokos, Phemos), stating that the two cannot be viewed as equivalent. While the rhapsodists practised a cultivated art, Welcker views improvisation as more of a skillful stunt and a fashionable pastime.

J. Adrien-Lafasge, “Poème épique improvisé par M. Louis Cicconi”

The author compares Cicconi’s talents with those of various other improvisatori, including Gianni, Sgricci, and Perfetti, noting however that it is Cicconi who first made the successful attempt to improvise an epic poem. The article continues with a description of Cicconi’s performance (on the subject of the destruction of Carthage), and a discussion of the merits and failings of improvisation more generally.

J. C. L. Simonde de Sismondi, Historical View of the Literature of the South of Europe

A series of extracts from Sismondi’s widely read work on the literature of the south of Europe. The extracts from volume one describe the origins of improvisation in the commedia dell’ arte and the dramas of Goldoni. The longer excerpt from the second volume describes contemporary improvisation in Italy, outlining its relation to literature and poetry, and providing an overview of some of the famous Italian improvisatori.

Joseph Wismayr (ed.), Ephemeriden der Italiänischen Litteratur für Deutschland

This series of pamphlets bringing information about minor forms of Italian literature to German readers includes frequent accounts, discussions, and translations of improvised poetry.

Karl Ludwig Fernow, “Die Improvisatoren” (Part 2)

Fernow provides a detailed history of Italian improvisation, recounting that improvisation (in Latin) experienced a peak in popularity in the court of Pope Leo X, a lover of the art, and that in the course of the eighteenth century a renewal of popularity has brought improvisation to new heights, this time in Italian. The author gives biographies of the most famous improvisatori that he mentions.

Karl Ludwig Fernow, “Improvisatori” (Part 1)

In one of the most referenced articles on improvisation published in his time, Fernow describes in detail the skills and state of inspiration necessary for improvisation and the social circumstances in which improvised performances are to be witnessed in Italy. The first section of the article concludes with a reproduction of an Italian improvised poem, “Il Cinto di Venere.”

Pietro Giordani, “Of Sgricci and the Improvisers in Italy” (“Intorno allo Sgricci ed agl’ Improvvisatori in Italia”)

Giordani’s article, structured as a series of questions and answers, assesses the merits of Sgricci’s talent and of improvisation more generally. He concludes that the value of improvisation is constantly over-estimated in Italy, and that it would be better to divert the skills of the improvisatori to art-forms that require more time, labour, and study.